(no subject)
it's always felt weird that the most common form of the saying goes "the man who represents himself has a fool for a client".
like, I'm sure lawyers would rather have non-foolish clients if at all possible, but surely the warning is a lot more dire if you say you have a fool for a lawyer. seems like a suboptimal phrasing!
no subject
no subject
someone evaluating whether they'll hire a lawyer or represent themself is always the client and only sometimes the lawyer, so i'd argue "fool for a lawyer" is the one that requires a connection-making step ("oh, wait, you're calling *me* a fool") which i think is better for the stealth insult